request
Request management staff of NPOID site.
search for translation
- Foreigners in Japan can speak both their mother tongues and Japanese, many of them even can speak 3 or 4 languages and some of them are capable of translation.
- In order to provide full-time or part-time jobs for who is capable of translation, we -foreigners life information- prepared translators’ forum, for them to make full use of their limited time.
- The forum provides a free service for our members, so we take no responsibilities for any business through us.
- check the information by yourselves before going for the business.
- When you choose the searching conditions,research results will be followed hear.
- When the search results surpass10, pages will be added taking10 as the unit.
from 34items 30 - 40 items
- page:4
- cancel search
PLS confirm it for brief search
No : 14
translation category : [translation/interpretation]
select language 1 : Japanese <-> Chinese
translation field :
politics,economy,history/news magazine media/local authority, tourism/certificate/business files/company pamphlet/commodity introduction/commodity instruction/instructions for use/internet/patent/all kinds of theses/application,resume/sport art

2003年に日本語検定1級を取得
翻訳経験あり
母国語
No : 13
translation category : [translation/interpretation]
select language 1 : Japanese <-> Korean
select language 2 : Japanese <-> Chinese
translation field :
politics,economy,history/news magazine media/local authority, tourism/certificate/business files/company pamphlet/commodity introduction/commodity instruction/instructions for use/internet/patent/all kinds of theses/application,resume/different materials

来日8年になります、社会人としての経験は浅いですが、翻訳・通訳の経験はあります、頑張りますので宜しくお願いします。
来到日本已经8年了,虽然社会经验比较浮浅,但是有翻译的经验,我会努力工作,请大家多多关照。
일본온지 8년 됩니다, 사회인으로서의 경험이 많지는 않지만, 번역·통역의 경험은 좀 있습니다. 원어처럼 자연스럽다는 평을 듣는 편입니다. 잘 부탁드립니다.
No : 12
translation category : [translation/interpretation]
select language 1 : Japanese <-> Chinese
translation field :
commodity instruction/instructions for use/different materials/machinery/electronic appliance,electron/computer,software,internet/law

No : 11
translation category : [translatio]
select language 1 : Japanese <-> Korean
translation field :
certificate/commodity introduction/internet/all kinds of theses/computer,software,internet

翻訳の経験が5年程度です。 メッセージに連絡を頂ければ詳しい案内とお見積書をお送ります。 *卒業証明書*公証書*成績証明書*最大限に安くしますので宜しくお願いします。*^^*
번역에 관해서 경력이 5년정도 입니다. 쪽지로 연락주시면 상세안내와 견적을 보내드립니다. *졸업증명서*공증*성적증명서* 최대한 저렴하게 해 드립니다.*^^*